Nous / We / نحن

Le corps, l' âme et l' esprit.  الجسم  الروح و الروح العاطفية

The body, the soul and this spirit.

Le corps est composé de 3 éléments : يضم جسم الانسان ثلاث مكونات

  • Le corps / The body / الجسم
  • L' âme /  The soul  / الروح
  • L' esprit (âme passionnelle) / The spirit /الروح العاطفية

Tous ces éléments fonctionnent avec l' énérgie.

All these elements function with energy.
 كل هذه المكونات تخضع لعامل الطاقة

L' âme pure gère toutes les émotions: L' âme dirige le corps et détermine nos actes (c' est notre personnalité)

The soul alone manages our emotions. The soul directs the body and determines our acts (this is our personality).

الروح الخالصة  تتحكم في جميع عواطف الانسان كما تسير جسم الانسان و تحدد افعاله و هذه كلها امور تحدد شخصية الانسان

L' esprit gère tout ce qui est passionel (amour, argent, envie matériel, etc...). C' est lui qui donne le goût de la vie

The spirit manages everything associated with passion (love, money, material desires, etc.). It gives us our love of life.

الروح العاطفية تتحكم في رغبات و نزوات الانسان سواء مادية كانت او غيرها. و هي من يسمح للإنسان بتذوق الحياة.

Le noyau énergétique de l'être c'est notre âme qui emmagasine nos croyances, nos émotions, nos pensées propre à chaque individu.

The core of our energy lies in the soul, that stores our beliefs, our emotions, our individual thoughts, which are unique for every person.

نواة الطاقة عند الانسان هي الروح الخالصة التي تضم معتقداتنا , عواطفنا و افكارنا الخاصة بكل فرد.

Ce qui prouve que notre âme dirige notre corps et qui détermine nos actes (nous agissons donc avec notre personnalité lequel notre âme en retour nous donne à évoluer à renforcer notre vie où à détruire notre empreinte énergétique dans le négatif.

This proves that our soul directs our body and determines our acts. Consequently, we act by means of our personality. Your soul can reinforce your life, or in the negative, it can destroy your energy and have a bad influence.

هذا دليل على ان الروح تسير الجسم و تحدد افعالنا. اذن نحن نتصرف بدافع شخصيتنا و بالمقابل تسمح لنا الروح بتطوير و تثبيت حياتنا و تدمير بصمتنا الطاقاتية السلبية.

Nous avons avec notre expérience pu + lire et décoder ; la structure énergétique profond de l' individu un véritable travail sur soi et sur ses perceptions.

On the basis of our experience, we can "read and decode" the profound energy structure of each individual – this takes real insight into the person and his/her perceptions.

اعتمادا على تجربتنا تمكنا من قراءة و تحليل البنية الطاقاتية العميقة للإنسان و هو في حد ذاته انجاز و مكتسب شخصي تصوري.

Le conflit intérieur. النزاع الداخلي

Internal conflict :

L' âme et l' esprit peuvent entrer en conflit, lorsque l' esprit est dominé par la colère, la haine, la jalousie, etc...

The soul and spirit can be in conflict when the spirit is dominated by anger, hate, jealousy, etc.

يمكن للروح الخالصة ان تدخل في نزاع مع الروح العاطفية عندما تتأثر هذه الاخيرة بالغضب بالكراهية بالغيرة الخ

Il en résulte donc un malaise entre les 3 éléments. Leur lien doit trouver un équilibre, sans cet équilibre, le corps peut ressentir la négativité.

This causes a breach in the harmony between the 3 elements. Their relation must find a balance, without which the body feels the effects of negative energy.

و ينتج عن ذلك ارتباك بين العناصر الثلاثة. الرابط بين هذه العناصر في هذه الحالة يلجا الى ايجاد توازن الذي بدونه يمكن للجسم ان يشعر بالسلبية.

On découvrira plus tard, que ces conflits bloquent l' énergie qui circule entre les 3 éléments mais empêche également la circulation de l' énergie avec les autres.

Later we will see that these conflicts prevent energy from circulating both outside the body and between the 3 elements.

سنكتشف لاحقا ان هذا التنازع يحصر الطاقة التي تتدفق بين مكونات الجسم الثلاث و يمنع ايضا تدفق الطاقة مع الاخرين.